1- گروه مهندسی شیمی، دانشکده مهندسی نفت، گاز و پتروشیمی، دانشگاه خلیجفارس، بوشهر، ایران 2- گروه مهندسی شیمی، دانشکده مهندسی نفت، گاز و پتروشیمی، دانشگاه خلیجفارس، بوشهر، ایران ، osfouri@pgu.ac.ir 3- گروه مهندسی نفت، دانشکده مهندسی نفت، گاز و پتروشیمی، دانشگاه خلیجفارس، بوشهر، ایران
چکیده: (2844 مشاهده)
زمینه: استخوان ماهی عمدتاً از کربنات کلسیم و کیتین تشکیل شده است و میتواند یک منبع طبیعی بسیار مناسب برای تولید نانوذرات کربنات کلسیم محسوب شود. مواد و روشها: در این تحقیق، از دو روش آسیاب گلولهای و انحلال پودر اولیه در حلال آبی حاوی ماده فعال سطحی ستیلتری متیل آمونیوم برمید (سی تب) برای تولید نانوذرات پودر استخوان ماهی مرکب ببری خلیجفارس استفاده و نتایج دو روش با یکدیگر مقایسه گردید. به منظور مشخصهسازی این ذرات از فناوریهای تفرق دینامیکی نور و میکروسکوپالکترونی روبشی استفاده شد. یافتهها:نتایج آزمایشگاهی نشان داد که 2 ساعت آسیاب کردن ذرات پودر اولیه میتواند منجر به تولید نانوذراتی با اندازه حدود 44 نانومتر شود. ضمن اینکه مشاهده شد افزایش زمان فرایند آسیاب کردن نیز اثر مستقیمی بر کاهش اندازه این نانوذرات دارد. نتایج بدست آمده در روش انحلال ماکروپودر اولیه در حلال آبی حاوی ماده فعال سحطی نشان دهنده نتیجه شگرفی است که بیان از بدست آمدن نانوذراتی با اندازه حدود 40 نانومتر دارد. نتیجهگیری:این قابلیت پودر استخوان ماهی مرکب ببری خلیجفارس در تولید نانوذرات زیست سازگار در طی فرایندی ساده با کمترین میزان انرژی و در کوتاهترین زمان میتواند معرف پتانسیل بالای این ماده برای تولید نانوذرات در مقیاس صنعتی میباشد.
Ahmadi R, Osfouri S, Azin R. Synthesis and Characterization of Nanoparticles from Cuttlebone (sepia pharaonis) of Persian Gulf. Iran South Med J. 2018; 21 (4) :287-296 URL: http://ismj.bpums.ac.ir/article-1-939-fa.html
احمدی راضیه، عصفوری شهریار، آذین رضا. سنتز و مشخصهسازی نانو پودر حاصل از استخوان ماهی مرکب ببری خلیجفارس. طب جنوب. 1397; 21 (4) :296-287
Iranian South Medical Journal is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License which allows users to read,
copy, distribute and make derivative works for non-commercial purposes from the material, as long as the author of the original work is cited properly